Wednesday, 23 May 2007 |
There is no translation available, please select a different language.
Здравствуйте! Огромное вам спасибо за письмо, фотографии и диски. Поверьте, еще никогда не встречались мне люди, которые с такой самоотдачей делали бы то, что делаете вы. Это здорово!! А что касается редких звонков и писем, я думаю, из-за этого не стоит расстраиваться, просто нужно к этому изменить свое отношение и быть к людям более снисходительными. Проститутки Красноярска |
Read more...
|
|
Wednesday, 23 May 2007 |
There is no translation available, please select a different language.
Спасибо за добрые слова и положительный запал. Видимо, наша энергетика схожа, потому и возникает тяга к общению. Мысли твои по поводу сплошного меркантилизма везде и всюду я абсолютно разделяю. Именно потому и стараюсь и себя, и своих детей, и детей своих друзей приучать к вещам, которые совсем не связаны с какой-то очевидной выгодой, а есть суть связь с природой, борьба с самим с собой за прекрасное состояние человека, когда он сидит у костра вечером, общаясь с друзьями, с песнопением под гитару. |
Read more...
|
|
Wednesday, 23 May 2007 |
There is no translation available, please select a different language.
Здравствуйте! Опять слишком долго собиралась написать вам, так как не хватало времени выполнить вашу просьбу насчет привлечения новых участников на Конжак, а без этого отвечать было неудобно. |
Read more...
|
|
Wednesday, 23 May 2007 |
There is no translation available, please select a different language.
Извини за задержку с ответом: зима - горячая пора, день короткий, работы много. Спасибо за очередное приглашение, хотя и так народ уже повизгивает от нетерпения, так что ситуация обещает присутствие. |
Read more...
|
|
Wednesday, 23 May 2007 |
There is no translation available, please select a different language. (Из еженедельника «Проспект СК», г. Петропавловск) |
Read more...
|
|
Wednesday, 23 May 2007 |
There is no translation available, please select a different language.
Мне в прошлом году, 5 ноября, посчастливилось побывать в Нью-Йорке. Давно я мечтала об этом марафоне, думала, что так и останется несбыточной мечтой, но неожиданно мечта осуществилась. В Нью-Йорке живет моя младшая доченька, она за меня подала заявку (стартовый взнос – 200 или 250 долларов), я бы этого не смогла сделать, не зная адреса марафонского комитета, не зная языка. Athens Escorts |
Read more...
|
|
Wednesday, 23 May 2007 |
There is no translation available, please select a different language.
Очень благодарны всем организаторам и спонсорам за такое соревнование (состязание, испытание, праздник) как марафон «Конжак», объединяющий большое количество единомышленников, любителей бега, сторонников активного образа жизни. Он дает необыкновенный прилив сил, вдохновения и заставляет поверить в себя, в свои силы. |
Read more...
|
|
Wednesday, 23 May 2007 |
There is no translation available, please select a different language.
Прочитала архивные публикации о марафоне, в том числе и с «альтернативным» взглядом на него. В одной из таких статей это мероприятие было названо «дурдомом». Очень жаль, что автор таким его видит, поскольку чувствуется, что сам человек он достойный. Но мне кажется, что в данном случае чего-то он не понимает или не хочет понимать, если считает бегущих на Конжак просто какой-то безумной толпой, которая только пользуется всем готовым и получает удовольствие, нанося вред природе. |
Read more...
|
|
|